차의 마을 시즈오카시
이 페이지는 기계번역을 이용해 번역되었습니다. 번역결과가 100% 정확하지 않는 점 양해 부탁드립니다.
마루코 홍차

村松 二六미스

日本の紅茶発祥の地、丸子の里で本物の紅茶づくりを続ける、紅富貴のパイオニア。

紅富貴(べにふうき)のお茶が花粉症に効くことは今では広く知られていますが、この紅茶用品種の栽培を日本で初めて成功させたのが、村松二六さんです。

1971年の紅茶の輸入自由化によって国産紅茶の生産が衰退、日本の紅茶は危機にみまわれます。「日本の紅茶発祥の地のお茶を絶やしてはならない。」その思いから、有機栽培による安心安全なお茶づくり、加工に使われる萎凋器や、国内特許を取得している発酵器の独自開発など、お茶の全てにわたって研究を積み重ねてこられました。そのノウハウを求め、全国から訪れる茶農家への指導にも尽力されています。

二六さんの作る紅富貴の紅茶は、輝く紅色、ホットでもアイスでも香りが楽しめるまろやかな深い味で、研究の集大成として高い評価を受けています。ベルギー王室の御用達品にもなっている、丸子紅茶をぜひ一度味わってください。

마루코 홍차
주소
駿河区丸子6775
TEL
054-259-3798
URL
http://www.marikotea.com/

타쿠미의 메시지

타쿠미의 추천 제품

제품 금액은 시장 가격의 변화로 인해 예고없이 변경 될 수 있습니다. 모두 세금이 포함된 표기법입니다.

丸子紅茶(紅富貴)

분류홍차
종류べに ふうき
80g ¥1,650
ダージリンとアッサムの組み合わせ 味・水色・香り全てをクリアした紅茶。

丸子紅茶(紅ひかり)

분류홍차
종류べにひかり
80g ¥1,080
中国・インド系の品種で、水色が明るく、あっさりした飲み口で飲みやすい紅茶。

丸子紅茶(在来)

분류홍차
종류토착 종
80g ¥770
芳醇な味わいで、紅茶の味をしっかりと感じることができる。和食にも合う紅茶。

제품을 구입하려면

다음과 같은 방법으로 구입할 수 있습니다.
お電話・FAXで注文
054-259-3798
FAX共通
영업 사무소에서 구매
駿府匠宿(丸子)/ 駿府楽市(静岡駅構内)/ 新東名 静岡SA / 静岡伊勢丹地下 ふるさと村 / 焼津グランドホテル / これっしか処(掛川駅構内)/ お茶の郷 / 竹銘堂
お電話または、FAXにてお申し込みください。公式サイトにてFAX注文書がダウンロードいただけます。